- sign
- 1. noun
1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) señal2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) señal, panel, letrero3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) gesto, seña4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) signo
2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) firmar2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) firmar3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) hacer señas•- signpost
- sign in/out
- sign up
sign1 n1. señal / señathe policeman made a sign for me to stop el policía me hizo una señal para que me detuviera2. letrero / señalthe sign said "Beware of the dog" en el letrero ponía "Cuidado con el perro"3. signothe signs of the zodiac los signos del zodiaco4. señal / indiciothere are no signs of life on Mars no hay indicios de vida en Martesign2 vb1. firmarsign here, please firma aquí, por favor2. ficharwe've signed a new goalkeeper hemos fichado a un nuevo porterosigntr[saɪn]noun1 (symbol) signo, símbolo2 (gesture) gesto, seña; (signal) señal nombre femenino■ wait until I give the sign espera hasta que dé la señal■ he made signs to us to go away no hizo señales para que nos fuéramos3 (indication) señal nombre femenino, indicio, muestra; (proof) prueba; (trace) rastro■ it's a sure sign of rain es un claro indicio de lluvia■ that must be a good sign eso debe de ser (una) buena señal■ talking to oneself is the first sign of madness hablar solo es el primer signo de locura■ there was no sign of them anywhere no se los veía por ninguna parte, no había ni rastro de ellos■ there are no signs of life in this village no hay señales de vida en este pueblo■ she's showing signs of improvement da muestras de mejoría■ all the signs are that ... todo parece indicar que ...4 (board) letrero; (notice) anuncio, aviso; (over shop) letrero, rótulotransitive verb1 (letter, document, cheque, etc) firmar■ sign your name here, please firme aquí, por favor■ the two countries signed a treaty los dos países firmaron un tratado2 (player, group) fichar (on/up, -)■ Spurs have signed a new player los Spurs han fichado un nuevo jugador3 (gesture) hacer una seña/señal■ he signed me to shut up me hizo una señal para que me callaraintransitive verb1 (write name) firmar2 (player, group) fichar (for/with, por)■ Laudrup signed for Real Madrid Laudrup fichó por el Real Madrid3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (use sign language) comunicarse por señas, hablar por señas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a sign of como muestra dea sign of the times un signo de los tiempos que corrento make the sign of the cross hacer la señal de la cruzto sign one's own death warrant firmar su propia sentencia de muertesign language lenguaje nombre masculino por señassign of the zodiac signo del zodíacosign ['saɪn] vt1) : firmarto sign a check: firmar un cheque2) or to sign on hire: contratar (a un empleado), fichar (a un jugador)sign vi1) : hacer una señashe signed for him to stop: le hizo una seña para que se parara2) : comunicarse por señassign n1) symbol: símbolo m, signo mminus sign: signo de menos2) gesture: seña f, señal f, gesto m3) : letrero m, cartel mneon sign: letrero de neón4) trace: señal f, indicio msignn.• amago s.m.• aparato s.m.• asomo s.m.• huella s.f.• indicación s.f.• indicio s.m.• letrero s.m.• marca s.f.• muestra s.f.• rótulo s.m.• seña s.f.• señal s.f.• signo (Matemática) s.m.• vestigio s.m.v.• escriturar v.• firmar v.• subscribir v.• suscribir v.saɪn
I
noun1)a) c u (indication) señal f, indicio mall the signs are that ... — todo parece indicar que ...
he showed signs of wanting to leave — dio muestras de querer irse
he showed little sign of enthusiasm at the news — demostró muy poco entusiasmo por la noticia
there's no sign of them yet — todavía no han llegado
there was no sign of him anywhere — no estaba por ninguna parte
it's a sign of the times — es un indicio de los tiempos que corren
that's a good sign — eso es (una) buena señal
b) c (omen) presagio m2) c (gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; (in demonstration) pancarta fb) (road sign) señal f (vial)4) ca) (symbol) símbolo m; (Math) signo mplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) (Astrol) signo m
II
1.
transitive verba) (write signature on) firmarto sign one's name — firmar
b) (hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) (write name) firmarb) (Busn)to sign (WITH somebody) — firmar un contrato (con alguien)
2)a) (gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) (use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflto sign oneself — firmarse
he signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up[saɪn]1. N1) (=indication) señal f , indicio m ; (Med) síntoma mit's a sign of rain — es señal or indicio de lluvia
he searched for a sign of recognition on her face — buscó en su rostro una señal or muestra de reconocimiento
there was no sign of him anywhere — no había ni rastro de él
there was no sign of life — no había señales or rastro de vida
it was seen as a sign of weakness — se interpretaba como una muestra or señal de flaqueza
at the first sign of a cold, take vitamin C — al primer indicio de un resfriado, tome vitamina C
it's a good/bad sign — es buena/mala señal
to show signs of sth/doing sth — dar muestras or señales de algo/de hacer algo
the economy is beginning to show signs of recovery — la economía está dando muestras or señales de recuperarse
the storm showed no sign of abating — la tormenta no daba muestras or señales de calmarse
that's a sure sign he's feeling better — es una señal inconfundible de que se encuentra mejor
it's a sign of the times — es señal de los tiempos que vivimos
2) (=gesture) seña fto communicate by signs — hablar or comunicarse por señas
he gave the victory sign — hizo la seña de victoria
to make a sign to sb — hacer una seña a algn
he made a sign for them to leave — les hizo una seña para que se marcharan
to make the sign of the Cross — hacerse la señal de la cruz, santiguarse
to make the sign of the Cross over sth — bendecir algo
3) (=notice) letrero m ; (=road sign) señal f (de tráfico); (=direction indicator) indicador m ; (=shop sign) letrero m , rótulo m ; (US) (carried in demonstration) pancarta fexit sign — letrero m de salida
a no-entry sign — una señal de prohibición de entrada
a give way sign — una señal de ceda el paso
4) (=written symbol) símbolo m ; (Math, Mus, Astrol) signo mthe text was full of strange signs and symbols — el texto estaba lleno de símbolos extraños
what sign are you? — ¿de qué signo eres?
plus/minus sign — signo de más/menos
2. VT1) [+ contract, agreement, treaty] firmarshe signs herself B. Smith — firma con el nombre B. Smith
Sue Townsend will be signing her new book — Sue Townsend firmará autógrafos en su nuevo libro
to sign one's name — firmar
signed and sealed — firmado y lacrado, firmado y sellado
2) (=recruit) [+ player] fichar, contratar; [+ actor, band] contratar3) (=use sign language)the programme is signed for the hearing-impaired — el programa incluye traducción simultánea al lenguaje de signos para aquellos con discapacidades auditivas
3. VI1) (with signature) firmardotted linesign here please — firme aquí, por favor
2) (=be recruited) (Sport) firmar un contratohe has signed for or with Arsenal — ha firmado un contrato con el Arsenal, ha fichado por el Arsenal (Sp)
3) (=signal) hacer señasto sign to sb to do sth — hacer señas a algn para que haga algo
he signed to me to wait — me hizo señas para que esperara
4) (=use sign language) hablar con señas4.CPDsign language N — lenguaje m por señas
to talk in sign language — hablar por señas
sign painter, sign writer N — rotulista mf
- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up* * *[saɪn]
I
noun1)a) c u (indication) señal f, indicio mall the signs are that ... — todo parece indicar que ...
he showed signs of wanting to leave — dio muestras de querer irse
he showed little sign of enthusiasm at the news — demostró muy poco entusiasmo por la noticia
there's no sign of them yet — todavía no han llegado
there was no sign of him anywhere — no estaba por ninguna parte
it's a sign of the times — es un indicio de los tiempos que corren
that's a good sign — eso es (una) buena señal
b) c (omen) presagio m2) c (gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; (in demonstration) pancarta fb) (road sign) señal f (vial)4) ca) (symbol) símbolo m; (Math) signo mplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) (Astrol) signo m
II
1.
transitive verba) (write signature on) firmarto sign one's name — firmar
b) (hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) (write name) firmarb) (Busn)to sign (WITH somebody) — firmar un contrato (con alguien)
2)a) (gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) (use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflto sign oneself — firmarse
he signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up
English-spanish dictionary. 2013.